บท 6, Slok 40

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 6.40

บทกวีต้นฉบับ

ศฺรีภควานุวาจ | ปารฺถ นไวเห นามุตฺร วินาศสฺตสฺย วิทฺยตเ | น หิ กลฺยาณกฺฤตฺกศฺจิทฺ ทุรฺคติํ ตาต คจฺฉติ ||๖-๔๐||

การถอดเสียง

śrībhagavānuvāca . pārtha naiveha nāmutra vināśastasya vidyate . na hi kalyāṇakṛtkaścid durgatiṃ tāta gacchati ||6-40||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 61
1
ศฺรีśrī
bha
ga
วา
นุnu
วา
ca
2
ปา
รฺถrtha
นไnai
วเve
ha
นา
มุmu
ตฺรtra
วิvi
นา
śa
สฺตsta
สฺยsya
วิvi
ทฺยdya
ตเte
3
na
หิhi
ka
ลฺยาlyā
ṇa
กฺฤkṛ
ตฺกtka
ศฺจิści
ทฺd
ทุdu
รฺคrga
ติํtiṃ
ตา
ta
ga
จฺฉccha
ติti

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

6.40 The Lord said Neither here (in this world) nor there (in the next), Arjuna, is there destruction for him. For, no one who does good ever comes to an evil end.