บท 6, Slok 43

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 6.43

บทกวีต้นฉบับ

ตตฺร ตํ พุทฺธิสํยโคํ ลภตเ ปเารฺวทเหิกมฺ | ยตตเ จ ตตโ ภูยห์ สํสิทฺธเา กุรุนนฺทน ||๖-๔๓||

การถอดเสียง

tatra taṃ buddhisaṃyogaṃ labhate paurvadehikam . yatate ca tato bhūyaḥ saṃsiddhau kurunandana ||6-43||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 50
1
ta
ตฺรtra
ตํtaṃ
พุbu
ทฺธิddhi
สํsaṃ
ยโyo
คํgaṃ
la
bha
ตเte
ปเาpau
รฺวrva
ทเde
หิhi
ka
มฺm
2
ya
ta
ตเte
ca
ta
ตโto
ภูbhū
ยห์yaḥ
สํsaṃ
สิsi
ทฺธเาddhau
กุku
รุru
na
นฺทnda
na

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

6.43 There he regains the disposition of mind which he had in his former body, O Arjuna, and from there he strives much more for success inYoga.