บท 7, Slok 14
🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 7.14
บทกวีต้นฉบับ
ทไวี หฺยเษา คุณมยี มม มายา ทุรตฺยยา | มามเว ยเ ปฺรปทฺยนฺตเ มายามเตาํ ตรนฺติ ตเ ||๗-๑๔||
การถอดเสียง
daivī hyeṣā guṇamayī mama māyā duratyayā . māmeva ye prapadyante māyāmetāṃ taranti te ||7-14||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
ตัวถอดรหัสจังหวะ
ฉันทลักษณ์:चित्रलेखा (Fuzzy)
จังหวะ: 53
คำอธิบาย
Swami Adidevananda
คำอธิบาย
คำแปล
7.14 (a) For this divine Maya or Mine consisting of the three Gunas (assumed for purposes of sport) is hard to overcome৷৷. (b) ৷৷. But those who take refuge in Me (Prapadyante) alone shall pass beyond the Maya.