บท 9, Slok 29

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 9.29

บทกวีต้นฉบับ

สมโ'หํ สรฺวภูตเษุ น มเ ทฺวเษฺยโ'สฺติ น ปฺริยห์ | ยเ ภชนฺติ ตุ มาํ ภกฺตฺยา มยิ ตเ ตเษุ จาปฺยหมฺ ||๙-๒๙||

การถอดเสียง

samo.ahaṃ sarvabhūteṣu na me dveṣyo.asti na priyaḥ . ye bhajanti tu māṃ bhaktyā mayi te teṣu cāpyaham ||9-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
sa
มโmo
''
หํhaṃ
sa
รฺวrva
ภูbhū
ตเte
ษุṣu
na
มเme
ทฺวเdve
ษฺยโṣyo
''
สฺติsti
na
ปฺริpri
ยห์yaḥ
2
ยเye
bha
ja
นฺติnti
ตุtu
มาํmāṃ
bha
กฺตฺยาktyā
ma
ยิyi
ตเte
ตเte
ษุṣu
จา
ปฺยpya
ha
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

9.29 I am the same to all creation. There is none hateful or dear to Me. But those who worship Me with devotin abide in Me and I do abide in them.