บท 9, Slok 3

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 9.3

บทกวีต้นฉบับ

อศฺรทฺทธานาห์ ปุรุษา ธรฺมสฺยาสฺย ปรนฺตป | อปฺราปฺย มาํ นิวรฺตนฺตเ มฺฤตฺยุสํสารวรฺตฺมนิ ||๙-๓||

การถอดเสียง

aśraddadhānāḥ puruṣā dharmasyāsya parantapa . aprāpya māṃ nivartante mṛtyusaṃsāravartmani ||9-3||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
a
ศฺรśra
ทฺทdda
ธาdhā
นาห์nāḥ
ปุpu
รุru
ษาṣā
dha
รฺมrma
สฺยาsyā
สฺยsya
pa
ra
นฺตnta
pa
2
a
ปฺราprā
ปฺยpya
มาํmāṃ
นิni
va
รฺตrta
นฺตเnte
มฺฤmṛ
ตฺยุtyu
สํsaṃ
สา
ra
va
รฺตฺมrtma
นิni

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

9.3 Men devoid of faith in this Dharma, O scorcher of foes, ever remain without attaining Me, in the mortal pathway of Samsara.