บท 9, Slok 31

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 9.31

บทกวีต้นฉบับ

กฺษิปฺรํ ภวติ ธรฺมาตฺมา ศศฺวจฺฉานฺติํ นิคจฺฉติ | กเานฺตเย ปฺรติชานีหิ น มเ ภกฺตห์ ปฺรณศฺยติ ||๙-๓๑||

การถอดเสียง

kṣipraṃ bhavati dharmātmā śaśvacchāntiṃ nigacchati . kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati ||9-31||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
กฺษิkṣi
ปฺรํpraṃ
bha
va
ติti
dha
รฺมาrmā
ตฺมาtmā
śa
ศฺวśva
จฺฉาcchā
นฺติํntiṃ
นิni
ga
จฺฉccha
ติti
2
กเาkau
นฺตเnte
ya
ปฺรpra
ติti
ชา
นี
หิhi
na
มเme
bha
กฺตห์ktaḥ
ปฺรpra
ṇa
ศฺยśya
ติti

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

9.31 Quickly he becomes righteous and obtains everlasting peace. Affirm on My behalf, O Arjuna, My devotee never perishes.