บท 9, Slok 32

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 9.32

บทกวีต้นฉบับ

มาํ หิ ปารฺถ วฺยปาศฺริตฺย ยเ'ปิ สฺยุห์ ปาปยโนยห์ | สฺตฺริยโ วไศฺยาสฺตถา ศูทฺราสฺตเ'ปิ ยานฺติ ปราํ คติมฺ ||๙-๓๒||

การถอดเสียง

māṃ hi pārtha vyapāśritya ye.api syuḥ pāpayonayaḥ . striyo vaiśyāstathā śūdrāste.api yānti parāṃ gatim ||9-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
มาํmāṃ
หิhi
ปา
รฺถrtha
วฺยvya
ปา
ศฺริśri
ตฺยtya
ยเye
''
ปิpi
สฺยุห์syuḥ
ปา
pa
ยโyo
na
ยห์yaḥ
2
สฺตฺริstri
ยโyo
วไvai
ศฺยาśyā
สฺตsta
ถาthā
ศูśū
ทฺราdrā
สฺตเste
''
ปิpi
ยา
นฺติnti
pa
ราํrāṃ
ga
ติti
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

9.32 By taking refuge in Me even men of evil birth, women, Vaisyas and also Sudras attain the supreme state.