Language
© 2026 natured.in

باب 1, Slok 47

🗣 سپیکر: سَنَْجَیَBG 1.47

اصل آیت

سَنَْجَیَ اُوَاچَ | اےوَمَُکَْتَْوَارَْجَُنَہ سَنَْکھَْیَے رَتھَوپَسَْتھَ اُپَاوَِشَتَْ | وَِسَْرِجَْیَ سَشَرَں چَاپَں شَوکَسَںوَِگَْنَمَانَسَہ ||۱-۴۷||

نقل حرفی

sañjaya uvāca . evamuktvārjunaḥ saṅkhye rathopastha upāviśat . visṛjya saśaraṃ cāpaṃ śokasaṃvignamānasaḥ ||1-47||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 59
1
سَsa
نَْجَñja
یَya
اُu
وَا
چَca
2
اےe
وَva
مَُmu
کَْتَْوَاktvā
رَْجَُrju
نَہnaḥ
سَsa
نَْکھَْیَےṅkhye
رَra
تھَوtho
پَpa
سَْتھَstha
اُu
پَا
وَِvi
شَśa
تَْt
3
وَِvi
سَْرِsṛ
جَْیَjya
سَsa
شَśa
رَںraṃ
چَا
پَںpaṃ
شَوśo
کَka
سَںsaṃ
وَِvi
گَْنَgna
مَا
نَna
سَہsaḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

1.47 Sanjaya said : Having spoken thus on the battle-field, Arjuna threw aside his how and arrows and sat down on the seat of the chariot, his heart overwhelmed with grief.