Language
© 2026 natured.in

باب 11, Slok 28

🗣 سپیکر: اَرَْجَُنَBG 11.28

اصل آیت

یَتھَا نَدَِینَاں بَہَوَوऽمَْبَُوَےگَاہ سَمَُدَْرَمَےوَابھَِمَُکھَا دَْرَوَنَْتَِ | تَتھَا تَوَامَِی نَرَلَوکَوَِیرَا وَِشَنَْتَِ وَکَْتَْرَانَْیَبھَِوَِجَْوَلَنَْتَِ ||۱۱-۲۸||

نقل حرفی

yathā nadīnāṃ bahavo.ambuvegāḥ samudramevābhimukhā dravanti . tathā tavāmī naralokavīrā viśanti vaktrāṇyabhivijvalanti ||11-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 66
1
یَya
تھَاthā
نَna
دَِی
نَاںnāṃ
بَba
ہَha
وَوvo
'
مَْبَُmbu
وَےve
گَاہgāḥ
2
سَsa
مَُmu
دَْرَdra
مَےme
وَا
بھَِbhi
مَُmu
کھَاkhā
دَْرَdra
وَva
نَْتَِnti
3
تَta
تھَاthā
تَta
وَا
مَِی
نَna
رَra
لَوlo
کَka
وَِی
رَا
4
وَِvi
شَśa
نَْتَِnti
وَva
کَْتَْرَاktrā
نَْیَṇya
بھَِbhi
وَِvi
جَْوَjva
لَla
نَْتَِnti

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

11.28 As many torrents of rivers flow towards the ocean, so do these heroes of the world of men enter Your flaming mouths.