باب 11, Slok 32
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 11.32
اصل آیت
شَْرَِیبھَگَوَانَُوَاچَ | کَالَوऽسَْمَِ لَوکَکَْشَیَکَْرِتَْپَْرَوَْرِدَْدھَو لَوکَانَْسَمَاہَرَْتَُمَِہَ پَْرَوَْرِتَْتَہ | رِتَےऽپَِ تَْوَاں نَ بھَوَِشَْیَنَْتَِ سَرَْوَے یَےऽوَسَْتھَِتَاہ پَْرَتَْیَنَِیکَےشَُ یَودھَاہ ||۱۱-۳۲||
نقل حرفی
śrībhagavānuvāca . kālo.asmi lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ . ṛte.api tvāṃ na bhaviṣyanti sarve ye.avasthitāḥ pratyanīkeṣu yodhāḥ ||11-32||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:इन्द्रवज्रा
دھڑکتا ہے۔: 83
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
11.32 The Lord said I am the world-destroying Time. Manifesting Myself fully, I have begun to destroy the worlds here. Even without You, none of the warriors arrayed in the hostile ranks shall survive.