باب 11, Slok 37
🗣 سپیکر: اَرَْجَُنَBG 11.37
اصل آیت
کَسَْمَاچَْچَ تَے نَ نَمَےرَنَْمَہَاتَْمَنَْ گَرَِییَسَے بَْرَہَْمَنَوऽپَْیَادَِکَرَْتَْرَے | اَنَنَْتَ دَےوَےشَ جَگَنَْنَِوَاسَ تَْوَمَکَْشَرَں سَدَسَتَْتَتَْپَرَں یَتَْ ||۱۱-۳۷||
نقل حرفی
kasmācca te na nameranmahātman garīyase brahmaṇo.apyādikartre . ananta deveśa jagannivāsa tvamakṣaraṃ sadasattatparaṃ yat ||11-37||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:भुजङ्गप्रयात (Fuzzy)
دھڑکتا ہے۔: 69
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
11.37 (a) And why should they not, O Mahatman, bow down to You who are great, being the first Creator, even of Brahma? (b) O Infinite, Lord of gods, O You who have the universe for Your abode! You are the imperishable individual self, the existent and the non-existent, and that which is beyond both.