Language
© 2026 natured.in

باب 11, Slok 43

🗣 سپیکر: اَرَْجَُنَBG 11.43

اصل آیت

پَِتَاسَِ لَوکَسَْیَ چَرَاچَرَسَْیَ تَْوَمَسَْیَ پَُوجَْیَشَْچَ گَُرَُرَْگَرَِییَانَْ | نَ تَْوَتَْسَمَوऽسَْتَْیَبھَْیَدھَِکَہ کَُتَوऽنَْیَو لَوکَتَْرَیَےऽپَْیَپَْرَتَِمَپَْرَبھَاوَ ||۱۱-۴۳||

نقل حرفی

pitāsi lokasya carācarasya tvamasya pūjyaśca gururgarīyān . na tvatsamo.astyabhyadhikaḥ kuto.anyo lokatraye.apyapratimaprabhāva ||11-43||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 68
1
پَِpi
تَا
سَِsi
لَوlo
کَka
سَْیَsya
چَca
رَا
چَca
رَra
سَْیَsya
2
تَْوَtva
مَma
سَْیَsya
پَُو
جَْیَjya
شَْچَśca
گَُgu
رَُru
رَْگَrga
رَِی
یَا
نَْn
3
نَna
تَْوَtva
تَْسَtsa
مَوmo
'
سَْتَْیَstya
بھَْیَbhya
دھَِdhi
کَہkaḥ
کَُku
تَوto
'
نَْیَوnyo
4
لَوlo
کَka
تَْرَtra
یَےye
'
پَْیَpya
پَْرَpra
تَِti
مَma
پَْرَpra
بھَاbhā
وَva

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

11.43 You are the father of this world, of all that moves and that does not move. You are its teacher and the one most worthy of reverence. There is none eal to You. How then could there be in the three worlds another greater than You, O Being of matchless greatness?