Language
© 2026 natured.in

باب 14, Slok 23

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 14.23

اصل آیت

اُدَاسَِینَوَدَاسَِینَو گَُنَےرَْیَو نَ وَِچَالَْیَتَے | گَُنَا وَرَْتَنَْتَ اِتَْیَےوَں یَوऽوَتَِشَْٹھَتَِ نَےنَْگَتَے ||۱۴-۲۳||

نقل حرفی

udāsīnavadāsīno guṇairyo na vicālyate . guṇā vartanta ityevaṃ yo.avatiṣṭhati neṅgate ||14-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 51
1
اُu
دَا
سَِی
نَna
وَva
دَا
سَِی
نَوno
گَُgu
نَےṇai
رَْیَوryo
نَna
وَِvi
چَا
لَْیَlya
تَےte
2
گَُgu
نَاṇā
وَva
رَْتَrta
نَْتَnta
اِi
تَْیَےtye
وَںvaṃ
یَوyo
'
وَva
تَِti
شَْٹھَṣṭha
تَِti
نَےne
نَْگَṅga
تَےte

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

14.23 He who sits like one unconcerned, undisturbed by the Gunas; who knows, 'It is the Gunas that move,' and so rests unshaken;