Language
© 2026 natured.in

باب 14, Slok 6

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 14.6

اصل آیت

تَتَْرَ سَتَْتَْوَں نَِرَْمَلَتَْوَاتَْپَْرَکَاشَکَمَنَامَیَمَْ | سَُکھَسَنَْگَےنَ بَدھَْنَاتَِ جَْنَانَسَنَْگَےنَ چَانَگھَ ||۱۴-۶||

نقل حرفی

tatra sattvaṃ nirmalatvātprakāśakamanāmayam . sukhasaṅgena badhnāti jñānasaṅgena cānagha ||14-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 50
1
تَta
تَْرَtra
سَsa
تَْتَْوَںttvaṃ
نَِni
رَْمَrma
لَla
تَْوَاtvā
تَْپَْرَtpra
کَا
شَśa
کَka
مَma
نَا
مَma
یَya
مَْm
2
سَُsu
کھَkha
سَsa
نَْگَےṅge
نَna
بَba
دھَْنَاdhnā
تَِti
جَْنَاjñā
نَna
سَsa
نَْگَےṅge
نَna
چَا
نَna
گھَgha

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

14.6 Of these, Sattva, being without impurity, is luminous and free from morbidity. It binds, O Arjuna, by attachment to pleasure and to knowledge.