باب 14, Slok 6
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 14.6
اصل آیت
تَتَْرَ سَتَْتَْوَں نَِرَْمَلَتَْوَاتَْپَْرَکَاشَکَمَنَامَیَمَْ | سَُکھَسَنَْگَےنَ بَدھَْنَاتَِ جَْنَانَسَنَْگَےنَ چَانَگھَ ||۱۴-۶||
نقل حرفی
tatra sattvaṃ nirmalatvātprakāśakamanāmayam . sukhasaṅgena badhnāti jñānasaṅgena cānagha ||14-6||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:भद्रिका (Fuzzy)
دھڑکتا ہے۔: 50
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
14.6 Of these, Sattva, being without impurity, is luminous and free from morbidity. It binds, O Arjuna, by attachment to pleasure and to knowledge.