باب 15, Slok 4
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 15.4
اصل آیت
تَتَہ پَدَں تَتَْپَرَِمَارَْگَِتَوَْیَں یَسَْمَِنَْگَتَا نَ نَِوَرَْتَنَْتَِ بھَُویَہ | تَمَےوَ چَادَْیَں پَُرَُشَں پَْرَپَدَْیَے | یَتَہ پَْرَوَْرِتَْتَِہ پَْرَسَْرِتَا پَُرَانَِی ||۱۵-۴||
نقل حرفی
tataḥ padaṃ tatparimārgitavyaṃ yasmingatā na nivartanti bhūyaḥ . tameva cādyaṃ puruṣaṃ prapadye . yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī ||15-4||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:उपेन्द्रवज्रा
دھڑکتا ہے۔: 69
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
15.4 Then, one should seek that goal attaining which one never returns. One should seek refuge with that Primal Person from whom streamed forth this ancient activity.