Language
© 2026 natured.in

باب 18, Slok 53

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 18.53

اصل آیت

اَہَںکَارَں بَلَں دَرَْپَں کَامَں کَْرَودھَں پَرَِگَْرَہَمَْ | وَِمَُچَْیَ نَِرَْمَمَہ شَانَْتَو بَْرَہَْمَبھَُویَایَ کَلَْپَتَے ||۱۸-۵۳||

نقل حرفی

ahaṃkāraṃ balaṃ darpaṃ kāmaṃ krodhaṃ parigraham . vimucya nirmamaḥ śānto brahmabhūyāya kalpate ||18-53||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 54
1
اَa
ہَںhaṃ
کَا
رَںraṃ
بَba
لَںlaṃ
دَda
رَْپَںrpaṃ
کَا
مَںmaṃ
کَْرَوkro
دھَںdhaṃ
پَpa
رَِri
گَْرَgra
ہَha
مَْm
2
وَِvi
مَُmu
چَْیَcya
نَِni
رَْمَrma
مَہmaḥ
شَاśā
نَْتَوnto
بَْرَbra
ہَْمَhma
بھَُوbhū
یَا
یَya
کَka
لَْپَlpa
تَےte

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

18.53 Forsaking egoism, power, pride, desire, wrath and possession, with no feeling of 'mine' and tranil - he becomes worthy for the state of brahman.