Language
© 2026 natured.in

باب 18, Slok 7

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 18.7

اصل آیت

نَِیَتَسَْیَ تَُ سَںنَْیَاسَہ کَرَْمَنَو نَوپَپَدَْیَتَے | مَوہَاتَْتَسَْیَ پَرَِتَْیَاگَسَْتَامَسَہ پَرَِکَِیرَْتَِتَہ ||۱۸-۷||

نقل حرفی

niyatasya tu saṃnyāsaḥ karmaṇo nopapadyate . mohāttasya parityāgastāmasaḥ parikīrtitaḥ ||18-7||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 51
1
نَِni
یَya
تَta
سَْیَsya
تَُtu
سَںsaṃ
نَْیَاnyā
سَہsaḥ
کَka
رَْمَrma
نَوṇo
نَوno
پَpa
پَpa
دَْیَdya
تَےte
2
مَوmo
ہَا
تَْتَtta
سَْیَsya
پَpa
رَِri
تَْیَاtyā
گَga
سَْتَاstā
مَma
سَہsaḥ
پَpa
رَِri
کَِی
رَْتَِrti
تَہtaḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

18.7 But the renunciation of obligatory acts is not proper. Abandonment of these through delusion is declared to be Tamasika.