Language
© 2026 natured.in

باب 2, Slok 16

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 2.16

اصل آیت

نَاسَتَو وَِدَْیَتَے بھَاوَو نَابھَاوَو وَِدَْیَتَے سَتَہ | اُبھَیَورَپَِ دَْرِشَْٹَوऽنَْتَسَْتَْوَنَیَوسَْتَتَْتَْوَدَرَْشَِبھَِہ ||۲-۱۶||

نقل حرفی

nāsato vidyate bhāvo nābhāvo vidyate sataḥ . ubhayorapi dṛṣṭo.antastvanayostattvadarśibhiḥ ||2-16||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 52
1
نَا
سَsa
تَوto
وَِvi
دَْیَdya
تَےte
بھَاbhā
وَوvo
نَا
بھَاbhā
وَوvo
وَِvi
دَْیَdya
تَےte
سَsa
تَہtaḥ
2
اُu
بھَbha
یَوyo
رَra
پَِpi
دَْرِdṛ
شَْٹَوṣṭo
'
نَْتَnta
سَْتَْوَstva
نَna
یَوyo
سَْتَsta
تَْتَْوَttva
دَda
رَْشَِrśi
بھَِہbhiḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

2.16 The unreal can never come into being, the real never ceases to be. The conclusion about these two is seen by the seers of truth.