باب 2, Slok 16
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 2.16
اصل آیت
نَاسَتَو وَِدَْیَتَے بھَاوَو نَابھَاوَو وَِدَْیَتَے سَتَہ | اُبھَیَورَپَِ دَْرِشَْٹَوऽنَْتَسَْتَْوَنَیَوسَْتَتَْتَْوَدَرَْشَِبھَِہ ||۲-۱۶||
نقل حرفی
nāsato vidyate bhāvo nābhāvo vidyate sataḥ . ubhayorapi dṛṣṭo.antastvanayostattvadarśibhiḥ ||2-16||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
دھڑکتا ہے۔: 52
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
2.16 The unreal can never come into being, the real never ceases to be. The conclusion about these two is seen by the seers of truth.