Language
© 2026 natured.in

باب 2, Slok 27

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 2.27

اصل آیت

جَاتَسَْیَ ہَِ دھَْرَُوَو مَْرِتَْیَُرَْدھَْرَُوَں جَنَْمَ مَْرِتَسَْیَ چَ | تَسَْمَادَپَرَِہَارَْیَےऽرَْتھَے نَ تَْوَں شَوچَِتَُمَرَْہَسَِ ||۲-۲۷||

نقل حرفی

jātasya hi dhruvo mṛtyurdhruvaṃ janma mṛtasya ca . tasmādaparihārye.arthe na tvaṃ śocitumarhasi ||2-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 50
1
جَا
تَta
سَْیَsya
ہَِhi
دھَْرَُdhru
وَوvo
مَْرِmṛ
تَْیَُtyu
رَْدھَْرَُrdhru
وَںvaṃ
جَja
نَْمَnma
مَْرِmṛ
تَta
سَْیَsya
چَca
2
تَta
سَْمَاsmā
دَda
پَpa
رَِri
ہَا
رَْیَےrye
'
رَْتھَےrthe
نَna
تَْوَںtvaṃ
شَوśo
چَِci
تَُtu
مَma
رَْہَrha
سَِsi

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

2.27 For, death is certain for the born, and re-birth is certain for the dead; therefore you should not feel grief for what is inevitable.