باب 2, Slok 29
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 2.29
اصل آیت
آشَْچَرَْیَوَتَْپَشَْیَتَِ کَشَْچَِدَےنَ- مَاشَْچَرَْیَوَدَْوَدَتَِ تَتھَےوَ چَانَْیَہ | آشَْچَرَْیَوَچَْچَےنَمَنَْیَہ شَْرِنَوتَِ شَْرَُتَْوَاپَْیَےنَں وَےدَ نَ چَےوَ کَشَْچَِتَْ ||۲-۲۹||
نقل حرفی
āścaryavatpaśyati kaścidenam āścaryavadvadati tathaiva cānyaḥ . āścaryavaccainamanyaḥ śṛṇoti śrutvāpyenaṃ veda na caiva kaścit ||2-29||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:इन्द्रवज्रा
دھڑکتا ہے۔: 72
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
2.29 One looks upon This (self) as a wonder; likewise another speaks of It as a wonder; still another hears of It as a wonder; and even after hearing of It, one knows It not.