باب 2, Slok 32
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 2.32
اصل آیت
یَدَْرِچَْچھَیَا چَوپَپَنَْنَں سَْوَرَْگَدَْوَارَمَپَاوَْرِتَمَْ | سَُکھَِنَہ کَْشَتَْرَِیَاہ پَارَْتھَ لَبھَنَْتَے یَُدَْدھَمَِیدَْرِشَمَْ ||۲-۳۲||
نقل حرفی
yadṛcchayā copapannaṃ svargadvāramapāvṛtam . sukhinaḥ kṣatriyāḥ pārtha labhante yuddhamīdṛśam ||2-32||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:चन्द्रकान्ता (Fuzzy)
دھڑکتا ہے۔: 51
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
2.32 Happy are the Ksatriyas, O Arjuna, to whom a war like this comes of its own accord; it opens the gate to heaven.