Language
© 2026 natured.in

باب 2, Slok 60

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 2.60

اصل آیت

یَتَتَو ہَْیَپَِ کَونَْتَےیَ پَُرَُشَسَْیَ وَِپَشَْچَِتَہ | اِنَْدَْرَِیَانَِ پَْرَمَاتھَِینَِ ہَرَنَْتَِ پَْرَسَبھَں مَنَہ ||۲-۶۰||

نقل حرفی

yatato hyapi kaunteya puruṣasya vipaścitaḥ . indriyāṇi pramāthīni haranti prasabhaṃ manaḥ ||2-60||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 47
1
یَya
تَta
تَوto
ہَْیَhya
پَِpi
کَوkau
نَْتَےnte
یَya
پَُpu
رَُru
شَṣa
سَْیَsya
وَِvi
پَpa
شَْچَِści
تَہtaḥ
2
اِi
نَْدَْرَِndri
یَا
نَِṇi
پَْرَpra
مَا
تھَِیthī
نَِni
ہَha
رَra
نَْتَِnti
پَْرَpra
سَsa
بھَںbhaṃ
مَma
نَہnaḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

2.60 The turbulent senses, O Arjuna, do carry away perforce the mind of even a wise man, though he is ever striving.