Language
© 2026 natured.in

باب 3, Slok 32

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 3.32

اصل آیت

یَے تَْوَےتَدَبھَْیَسَُویَنَْتَو نَانَُتَِشَْٹھَنَْتَِ مَے مَتَمَْ | سَرَْوَجَْنَانَوَِمَُوڈھَاںسَْتَانَْوَِدَْدھَِ نَشَْٹَانَچَےتَسَہ ||۳-۳۲||

نقل حرفی

ye tvetadabhyasūyanto nānutiṣṭhanti me matam . sarvajñānavimūḍhāṃstānviddhi naṣṭānacetasaḥ ||3-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 54
1
یَےye
تَْوَےtve
تَta
دَda
بھَْیَbhya
سَُو
یَya
نَْتَوnto
نَا
نَُnu
تَِti
شَْٹھَṣṭha
نَْتَِnti
مَےme
مَma
تَta
مَْm
2
سَsa
رَْوَrva
جَْنَاjñā
نَna
وَِvi
مَُو
ڈھَاںḍhāṃ
سَْتَاstā
نَْوَِnvi
دَْدھَِddhi
نَna
شَْٹَاṣṭā
نَna
چَےce
تَta
سَہsaḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

3.32 But those who calumniate it, and those who do not practise this teaching of Mine - know them to be absolutely senseless and devoid of all knowledge, and therefore lost.