Language
© 2026 natured.in

باب 3, Slok 34

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 3.34

اصل آیت

اِنَْدَْرَِیَسَْیَےنَْدَْرَِیَسَْیَارَْتھَے رَاگَدَْوَےشَو وَْیَوَسَْتھَِتَو | تَیَورَْنَ وَشَمَاگَچَْچھَےتَْتَو ہَْیَسَْیَ پَرَِپَنَْتھَِنَو ||۳-۳۴||

نقل حرفی

indriyasyendriyasyārthe rāgadveṣau vyavasthitau . tayorna vaśamāgacchettau hyasya paripanthinau ||3-34||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 52
1
اِi
نَْدَْرَِndri
یَya
سَْیَےsye
نَْدَْرَِndri
یَya
سَْیَاsyā
رَْتھَےrthe
رَا
گَga
دَْوَےdve
شَوṣau
وَْیَvya
وَva
سَْتھَِsthi
تَوtau
2
تَta
یَوyo
رَْنَrna
وَva
شَśa
مَا
گَga
چَْچھَےcche
تَْتَوttau
ہَْیَhya
سَْیَsya
پَpa
رَِri
پَpa
نَْتھَِnthi
نَوnau

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

3.34 Each sense has fixed attachment to, and aversion for, its corresponding object. But no one should come under their sway; for they are his foes.