Language
© 2026 natured.in

باب 4, Slok 22

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 4.22

اصل آیت

یَدَْرِچَْچھَالَابھَسَنَْتَُشَْٹَو دَْوَنَْدَْوَاتَِیتَو وَِمَتَْسَرَہ | سَمَہ سَِدَْدھَاوَسَِدَْدھَو چَ کَْرِتَْوَاپَِ نَ نَِبَدھَْیَتَے ||۴-۲۲||

نقل حرفی

yadṛcchālābhasantuṣṭo dvandvātīto vimatsaraḥ . samaḥ siddhāvasiddhau ca kṛtvāpi na nibadhyate ||4-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 53
1
یَya
دَْرِdṛ
چَْچھَاcchā
لَا
بھَbha
سَsa
نَْتَُntu
شَْٹَوṣṭo
دَْوَdva
نَْدَْوَاndvā
تَِی
تَوto
وَِvi
مَma
تَْسَtsa
رَہraḥ
2
سَsa
مَہmaḥ
سَِsi
دَْدھَاddhā
وَva
سَِsi
دَْدھَوddhau
چَca
کَْرِkṛ
تَْوَاtvā
پَِpi
نَna
نَِni
بَba
دھَْیَdhya
تَےte

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

4.22 Content with what chance may bring, rising above the pairs of opposites, free from ill-will, even-minded in success and failure, though he acts, he is not bound.