باب 6, Slok 19
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 6.19
اصل آیت
یَتھَا دَِیپَو نَِوَاتَسَْتھَو نَےنَْگَتَے سَوپَمَا سَْمَْرِتَا | یَوگَِنَو یَتَچَِتَْتَسَْیَ یَُنَْجَتَو یَوگَمَاتَْمَنَہ ||۶-۱۹||
نقل حرفی
yathā dīpo nivātastho neṅgate sopamā smṛtā . yogino yatacittasya yuñjato yogamātmanaḥ ||6-19||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
دھڑکتا ہے۔: 52
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
6.19 'A lamp does not flicker in a windless place' - that is the simile employed for the subdued mind of a Yogin who practises Yoga.