Language
© 2026 natured.in

باب 6, Slok 27

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 6.27

اصل آیت

پَْرَشَانَْتَمَنَسَں ہَْیَےنَں یَوگَِنَں سَُکھَمَُتَْتَمَمَْ | اُپَےتَِ شَانَْتَرَجَسَں بَْرَہَْمَبھَُوتَمَکَلَْمَشَمَْ ||۶-۲۷||

نقل حرفی

praśāntamanasaṃ hyenaṃ yoginaṃ sukhamuttamam . upaiti śāntarajasaṃ brahmabhūtamakalmaṣam ||6-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 47
1
پَْرَpra
شَاśā
نَْتَnta
مَma
نَna
سَںsaṃ
ہَْیَےhye
نَںnaṃ
یَوyo
گَِgi
نَںnaṃ
سَُsu
کھَkha
مَُmu
تَْتَtta
مَma
مَْm
2
اُu
پَےpai
تَِti
شَاśā
نَْتَnta
رَra
جَja
سَںsaṃ
بَْرَbra
ہَْمَhma
بھَُوbhū
تَta
مَma
کَka
لَْمَlma
شَṣa
مَْm

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

6.27 For supreme happiness comes to the Yogin whose mind is at peace, who is free of evil, from whom the Rajas has departed, and who has become the Brahman.