Language
© 2026 natured.in

باب 6, Slok 40

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 6.40

اصل آیت

شَْرَِیبھَگَوَانَُوَاچَ | پَارَْتھَ نَےوَےہَ نَامَُتَْرَ وَِنَاشَسَْتَسَْیَ وَِدَْیَتَے | نَ ہَِ کَلَْیَانَکَْرِتَْکَشَْچَِدَْ دَُرَْگَتَِں تَاتَ گَچَْچھَتَِ ||۶-۴۰||

نقل حرفی

śrībhagavānuvāca . pārtha naiveha nāmutra vināśastasya vidyate . na hi kalyāṇakṛtkaścid durgatiṃ tāta gacchati ||6-40||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 61
1
شَْرَِیśrī
بھَbha
گَga
وَا
نَُnu
وَا
چَca
2
پَا
رَْتھَrtha
نَےnai
وَےve
ہَha
نَا
مَُmu
تَْرَtra
وَِvi
نَا
شَśa
سَْتَsta
سَْیَsya
وَِvi
دَْیَdya
تَےte
3
نَna
ہَِhi
کَka
لَْیَاlyā
نَṇa
کَْرِkṛ
تَْکَtka
شَْچَِści
دَْd
دَُdu
رَْگَrga
تَِںtiṃ
تَا
تَta
گَga
چَْچھَccha
تَِti

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

6.40 The Lord said Neither here (in this world) nor there (in the next), Arjuna, is there destruction for him. For, no one who does good ever comes to an evil end.