باب 7, Slok 17
🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 7.17
اصل آیت
تَےشَاں جَْنَانَِی نَِتَْیَیَُکَْتَ اےکَبھَکَْتَِرَْوَِشَِشَْیَتَے | پَْرَِیَو ہَِ جَْنَانَِنَوऽتَْیَرَْتھَمَہَں سَ چَ مَمَ پَْرَِیَہ ||۷-۱۷||
نقل حرفی
teṣāṃ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate . priyo hi jñānino.atyarthamahaṃ sa ca mama priyaḥ ||7-17||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
تال ڈیکوڈر
میٹر:तूणक (Fuzzy)
دھڑکتا ہے۔: 51
تفسیریں
Swami Adidevananda
تفسیریں
ترجمہ
7.17 Of these, the man of knowledge, being ever with Me in Yoga and devoted to the One only, is the foremost; for I am very dear to the man of knowledge and he too is dear to Me.