Language
© 2026 natured.in

باب 7, Slok 17

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 7.17

اصل آیت

تَےشَاں جَْنَانَِی نَِتَْیَیَُکَْتَ اےکَبھَکَْتَِرَْوَِشَِشَْیَتَے | پَْرَِیَو ہَِ جَْنَانَِنَوऽتَْیَرَْتھَمَہَں سَ چَ مَمَ پَْرَِیَہ ||۷-۱۷||

نقل حرفی

teṣāṃ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate . priyo hi jñānino.atyarthamahaṃ sa ca mama priyaḥ ||7-17||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 51
1
تَےte
شَاںṣāṃ
جَْنَاjñā
نَِی
نَِni
تَْیَtya
یَُyu
کَْتَkta
اےe
کَka
بھَbha
کَْتَِkti
رَْوَِrvi
شَِśi
شَْیَṣya
تَےte
2
پَْرَِpri
یَوyo
ہَِhi
جَْنَاjñā
نَِni
نَوno
'
تَْیَtya
رَْتھَrtha
مَma
ہَںhaṃ
سَsa
چَca
مَma
مَma
پَْرَِpri
یَہyaḥ

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

7.17 Of these, the man of knowledge, being ever with Me in Yoga and devoted to the One only, is the foremost; for I am very dear to the man of knowledge and he too is dear to Me.