Language
© 2026 natured.in

باب 7, Slok 18

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 7.18

اصل آیت

اُدَارَاہ سَرَْوَ اےوَےتَے جَْنَانَِی تَْوَاتَْمَےوَ مَے مَتَمَْ | آسَْتھَِتَہ سَ ہَِ یَُکَْتَاتَْمَا مَامَےوَانَُتَْتَمَاں گَتَِمَْ ||۷-۱۸||

نقل حرفی

udārāḥ sarva evaite jñānī tvātmaiva me matam . āsthitaḥ sa hi yuktātmā māmevānuttamāṃ gatim ||7-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 55
1
اُu
دَا
رَاہrāḥ
سَsa
رَْوَrva
اےe
وَےvai
تَےte
جَْنَاjñā
نَِی
تَْوَاtvā
تَْمَےtmai
وَva
مَےme
مَma
تَta
مَْm
2
آā
سَْتھَِsthi
تَہtaḥ
سَsa
ہَِhi
یَُyu
کَْتَاktā
تَْمَاtmā
مَا
مَےme
وَا
نَُnu
تَْتَtta
مَاںmāṃ
گَga
تَِti
مَْm

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

7.18 All these are indeed generous (udarah), but I deem the man of knowledge to be My very self; for he, integrated, is devoted to Me alone as the highest end.