Language
© 2026 natured.in

باب 7, Slok 27

🗣 سپیکر: شَْرَِیبھَگَوَانَْBG 7.27

اصل آیت

اِچَْچھَادَْوَےشَسَمَُتَْتھَےنَ دَْوَنَْدَْوَمَوہَےنَ بھَارَتَ | سَرَْوَبھَُوتَانَِ سَمَْمَوہَں سَرَْگَے یَانَْتَِ پَرَنَْتَپَ ||۷-۲۷||

نقل حرفی

icchādveṣasamutthena dvandvamohena bhārata . sarvabhūtāni sammohaṃ sarge yānti parantapa ||7-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

تال ڈیکوڈر

دھڑکتا ہے۔: 52
1
اِi
چَْچھَاcchā
دَْوَےdve
شَṣa
سَsa
مَُmu
تَْتھَےtthe
نَna
دَْوَdva
نَْدَْوَndva
مَوmo
ہَےhe
نَna
بھَاbhā
رَra
تَta
2
سَsa
رَْوَrva
بھَُوbhū
تَا
نَِni
سَsa
مَْمَوmmo
ہَںhaṃ
سَsa
رَْگَےrge
یَا
نَْتَِnti
پَpa
رَra
نَْتَnta
پَpa

تفسیریں

Swami Adidevananda

تفسیریں

ترجمہ

7.27 By the delusion of the pairs of opposites springing from desire and hate, O Arjuna, all beings are deluded as soon as they are born.