Language
© 2026 natured.in

Chương 7, Slok 17

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 7.17

Câu thơ gốc

teSAM jJAnI nityayukta ekabhaktirviziSyate | priyo hi jJAnino'tyarthamahaM sa ca mama priyaH ||7-17||

Phiên âm

teṣāṃ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate . priyo hi jñānino.atyarthamahaṃ sa ca mama priyaḥ ||7-17||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

Nhịp điệu:तूणक (Fuzzy)
Nhịp: 51
1
tete
SAMṣāṃ
jJAjñā
nI
nini
tyatya
yuyu
ktakta
ee
kaka
bhabha
ktikti
rvirvi
ziśi
Syaṣya
tete
2
pripri
yoyo
hihi
jJAjñā
nini
nono
''
tyatya
rthartha
mama
haMhaṃ
sasa
caca
mama
mama
pripri
yaHyaḥ

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

7.17 Of these, the man of knowledge, being ever with Me in Yoga and devoted to the One only, is the foremost; for I am very dear to the man of knowledge and he too is dear to Me.