Language
© 2026 natured.in

Chương 7, Slok 28

🗣 Người nói: zrIbhagavAnBG 7.28

Câu thơ gốc

yeSAM tvantagataM pApaM janAnAM puNyakarmaNAm | te dvandvamohanirmuktA bhajante mAM dRDhavratAH ||7-28||

Phiên âm

yeṣāṃ tvantagataṃ pāpaṃ janānāṃ puṇyakarmaṇām . te dvandvamohanirmuktā bhajante māṃ dṛḍhavratāḥ ||7-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Giải mã nhịp điệu

1
yeye
SAMṣāṃ
tvatva
ntanta
gaga
taMtaṃ
pA
paMpaṃ
jaja
nA
nAMnāṃ
pupu
Nyaṇya
kaka
rmarma
NAṇā
mm
2
tete
dvadva
ndvandva
momo
haha
nini
rmurmu
ktAktā
bhabha
jaja
ntente
mAMmāṃ
dRdṛ
Dhaḍha
vravra
tAHtāḥ

Chú giải

Swami Adidevananda

Chú giải

Bản dịch

7.28 But the doers of good deeds, whose sins have come to an end, are freed from the delusion of the pairs of opposites. They worship Me, steadfast in their vows.